Ei的文摘要求
国际重要检索系统通常采用英语。它们在收录一篇论文摘要时,主要看英文摘要写得好不好。所以提高英文摘要的质量非常关键。对于英文摘要书写较差的论文,在前几年的做法是由标引员重新写,或寄到菲律宾等地委托人写。后来,刊物和文章太多,标引员感到英文摘要写得不好,就可以把这篇论文淘汰。一部分中国期刊就是由于英文摘要质量太差,已经被Compendex数据库淘汰。因此一定要重视英文摘要的书写质量。它包括:摘要内容、格式、语句的时态和用词的准确性。
1)内容充实,不要空调。在这次工作会议上,标引员列举了一个例子:"我们研究了大变压器缘损坏导致变压器失效。研究了各种失效原因,并提出了改进方法。最后,本文获得了一种可靠方法,有效地解决了这一种大问题。"他认为这个摘要不妥,此类文摘不能被收录。
Compendex数据库、GB7713-87、GB6447-86《文摘编写规则》对摘要内容的要求是一致的:
对于报道性文摘,应当列出研究课题"目的、方法、结果、结论"四个要素。
对于指示性文摘,仅指出研究课题内容和评述,可不列出方法或结果。
2)摘要的详简度。Compendex数据库要求一般为100-150个英文单词,最多不超过1500个字符;GB7713-87的要求与此相当。标引员希望用简单句型,尽量用短句,少用of,使动词尽量靠近主语。第一句不要与题名重复,因为在题名之后,紧接着录入英文摘要。
语言要简练。去掉废话、套话,英文摘要中不要出现如下句子:"本文……""我们……""作者……""首次发现了……""达到……水平,填补了……空白。""对……进行了改进……""……未曾报道。"
一篇文摘不应太短,也不要重复文章标题中已给出的内容。不要使用多余的词语,如"据报道……",或"大量的调查表明……"。除去或尽量少用背景信息(如,历史或者其他注释)。摘要中不要写作者将来的打算。
3)时态用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论。
4)保持摘要的独立性由于英文摘要单独使用,避免在摘要中出现公式、图表、参考文献的序号。
Ei对英文摘要的撰写要求,请见http://www.edu.cn或http://zjupress.com《科技论文英文摘要的书写规范化》。
文摘长度一般不超过150word。少数情况下允许例外,视原始文献而定。在不遗漏主题概念的前提下,文摘应尽量简洁。
1缩短文摘方法
1)取消不必要的字句:如"It is reported…""Extensiveinvestigations show that…""The author discusses…""Thispaper concerned with…";文摘开头的"In this paper,";
2)对物理单位及一些通用词可以适当进行简化;
3)取消或减少背景信息(Background Information)
4)限制文摘只表示新情况,新内容,过去的研究细节可以取消;
5)不说废话,如"本文所谈的有关研究工作是对过去老工艺的一个极大地改进","本工作首次实现了……","经检索尚未发现与本文类似的文献"等词句切不可进入文摘 ;
6)作者在文献中谈及的未来计划不纳入文献;
7)尽量简化一些措辞和重复的单元,如:
不用 而用
at a temperature of 250℃to 300℃ at 250℃-300℃
at a high pressure of 2000 psig at2500 psig
at a high temperature of 1500℃at 1500℃
discussed and studied in detail discussed
8)文摘的第一句应避免与题目(Title)重复。
2文体风格
1)文摘叙述要完整,清楚,简明;
2)尽量用短句子并避免句形单调;
3)用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论;
如"The structure of dislocation cores in GaP was investigated by weak-beam electronmicroscopy. The dislocation are dissociated into twoShokley partials with separation of 80±10 and 40±10? in the pure edge and screwcases respectively.The results show that…"
4)可用动词的情况下尽量避免用动词的名次形式:
例如用Thickness of plastic sheers was measured.
不用Measurement of thickness of plastic sheet wasmade.
5)注意冠词的用法,不要误用、滥用或随便省略冠词。
6)避免使用一长串形容词或名词来修饰名词,可用将这些词分成几个前置短语,用连字符连接名词组,作为单位形容词(一个形容词)。
如应用The chlorine-containing propylene-based polymer ofhigh meld index.代替The chlorine contaning high melt index propylene based polymer.
7)不使用俚语外语表达概念,应用标准英语;
8)尽量用主动语态代替被动语态;
9)尽量用简短、词义清楚并为人熟知的词;
10)慎用行话和俗语;
11)语言要简练,但不得使用电报型语言;
如Adsorption nitrobenzene on copper chromiteinvestigation.
应为Adsorption of nitrobenzene on copper chromite wasinvestigated.
12)文词要纯朴无华,不用多姿多态的文学性描述语言;
13)组织好句子,使动词尽量靠近主语;例如
不用the decolorization in solutions of the pigment indioxane,which were exposed to 10 hr of UV irradiation,was no longerirreversible.
而用When the pigment was dissolved indioxane,decolorization was irreversible after 10 hr of UV irradiation.
14)删繁从简;
如用increased代替has been found to increase
15)文摘中涉及其他人的工作或研究成果时,尽量列出他们的名字;
16)文摘词语拼写,用英美拼法都可以,但每篇中须保持一致。
17)文摘中不能出现"图× "、"方程××"和"参考文献××"等句子。
3文摘中的特殊字符
特殊字符主要是指各种数学符号、上下脚标及希腊字母,它们无法直接输入计算机,因此都需转成键盘上有的字母和符号。Ei对此有专门规定。希望在文摘中尽量少用特殊字符及由特殊字符组成的数学表达式。因为它们的输入极为麻烦,而且极易出错,影响文摘本身的准确性和可读性,应尽量不用,改用文字表达或文字叙述。更复杂的表达式几乎难以输入,应设法取消。
4缩写字及首字母缩写词(abbreviations and Acronyms)
对那些已经为大众所熟悉的缩写词,如radar、laser、CAD等,可以直接使用。对于那些仅为同行所熟悉的缩略语,应在题目、文摘或关键词中至少出现一次全称。
(本文转自科学网)